Huszonöt fiatal férfi éji lélegzése. Az alvás, a lelkek alvása felszáll a tető alá, ott lebeg az ágyak fölött. Ágyak egyetlen hosszú sorban. Felkeléskor huszonöt fiatal férfi áll az ágya mellett. Fez, kaftán, görbe kard. Sima arcukon finom bajusz serken. Derekukon selyemöv, a levegőben mósusz és rózsavízfelhő. Huszonöt mosdótál, huszonöt náddal töltött ágy, zsámolyon fez, kaftán, görbe kard. A folyó felől beárad a hűvös reggeli levegő. Ahol a
tűzött paplanok lecsúsztak, barna nyakra ragyog a nap az ágyfüggönyön
át. Ibisz zörög a sziget szélének nádasában, csattogva elszáll nagy
szárnyain. Ifjú férfiak szuszogása, sóhaj, mély fujtatás. Sötét bajszuk
alatt utolsó álmuk mosolya, rémület vagy béke, amikor felhangzik a reggeli
Nyújtózások, nyögés, még csendben kászálódnak ki az
ágyból, aztán összetömörülnek az Juszuf az elsők között van, álma kön?- nyű és a reggelre
ébredni siet. Felderítik a megmozgató csípős reggelek. Alig várja, hogy
a folyónál felszálljon a köd és kivonulásra, tornacsatára, őrtállásra
kerüljön a dolog. A barakkok körül téblábolva csak elkívánkozik a Huszonöten indultak át az udvarra, a közös reggeli
Az ő tizenkettese főleg namíbiai növendékekből áll.
Kezdetben előfordult, hogy egyik-másik megpróbált melléfeküdni a nádmatracra
és másnap kerülte a tekintetét a kardgyakorlaton. Juszuf lenézte a kézifegyvereket.
Akkor dobbant meg a szíve, ha a Nílus áradásakor vagy a Ramadán végetértekor
megdördültek az ágyúk a Moqattam-dombon. A kézitusától, ellenség közelségétől
még mindig irtózott. Ám a gyakorlatok lassan ebben is megszoktatták.
A mameluk növendékekkel együtt, lóhátról rohamozott szalmabábokat, lőtt
vesszőket deszkapalánkra festett frank landsknechtek szívébe. A lándzsavetést
előbb egy fatörzsre, majd ellovagló alakra gyakorolták. A lándzsát páncélba
öltözött lovas hátára, nyergére kötözött figurára vetették naphosszat.
A
|
||